Più facile per donne?

admin | February 22nd, 2010 - 7:57 pm

E’ più facile oppure, al contrario, è più difficile per le donne, per le scrittrici arabe riuscire a pubblicare un romanzo? Abeer Esber, scrittrice siriana, spiega che è più facile, in questi ultimi anni, ma sempre per i motivi sbagliati.

So, why are publishers drawn to Arab female writers? Sex appeal, of course: the idea that “taboos are being broken,” along with the notion—among Western publishers, lit-fair organizers, others—that one is subverting the “dominant Arab paradigm” by celebrating female authors. Youssef Bazzi details the same phenomenon in his essay in Banipal 36.

Says Esber: “Abdul Rahman Alawi, [her German publisher]…is only interested in working with female Arab writers.” Yes, one way or another—through stripping them of their hijab, or by publishing their books—”we” will save Arab/Muslim women!
Esber argues that she is not a “female writer,” but—for God’s sake—a “writer,” interested in the same subjects as men: lack(s) of democracy, lack of individuality, and the loss of dreams.

Come lo chiamate voi, orientalismo nuova maniera?

If you enjoyed this post, please consider leaving a comment or subscribing to the RSS feed to have future articles delivered to your feed reader.
You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

Rss Feed Tweeter button Facebook button Technorati button Reddit button Myspace button Linkedin button Webonews button Delicious button Digg button Flickr button Stumbleupon button Newsvine button Youtube button
eXTReMe Tracker